[Документы] Регистрация новорожденого в Корее
Добавлено: Вт май 03, 2005 1:08 pm
В данном топике обсуждается вопрос регистрации новорожденного в Корее. Тема регистрации ребенка, рожденного в Корее, в России описана в отдельном топике.
Информация на 2007.06.23 для граждан России.
Все значительные дополнения, сделанные в этой ветке до этой даты, добавлены.
Предупреждение:
Надо успеть подать документы в иммиграционный офис в течение месяца со дня рождения. Штраф - 10 ман за каждый месяц задержки. Если опаздываете можно просто подать анкету без документов - этого достаточно, чтобы продлить срок подачи остальных документов еще на месяц и избежать штрафа.
Дополнение от 15.02.2008года.
Везде, где фигурирует айдишка (Айди карта) можно предоставлять корейские права, т.к. в них тоже есть Alien Number.
Я уехал из Кореи, поэтому передаю управление над темой нашим модераторам и многодетным папашам Alex_Lim и sergei_dv.
1. Сделать перевод на русский язык сертификата о рождении
Есть 2 примера переводов корейских сертификатов в документе ворда, который можно скачать с этого сайта
2. Позвонить в консульство и договориться о дне приема документов
консульский отдел посольства
телефоны: (02) 318-2134, 318-2135,
время работы: с 9.30 до 12.30 и с 14.30 до 17.30
выходные по средам, субботам, воскресеньям и по всем российским праздникам.
Позвоните и попросите к телефону Савельева Александра Олеговича. Согласуйте с ним когда Вам приезжать. Официальный день приема заявлений на регистрацию рождения - понедельник.
План такой: в один день перевод сертификата о рождении заверяете нотариально, легализуете в МИД Кореи и подаете в Консульский отдел Посольства РФ.
3. Как добираться до МИД Кореи?
карта
Адрес: 서울시 종로구 도렴동 95-1.
Метро 광화문, 2-й выход. Идти минут пять.
4. Заверить перевод сертификата о рождении
В здании МИД Кореи поднимаетесь на лифте на 5ый этаж. Там в одном из концов длинного коридора находится нотариальная контора - 공증. Еще там же большими буквами написано: General International Law Firm.
Подаете:
- оригинал сертификата о рождении,
- перевод сертификата на русский,
- свою айдишку
и говорите, что нужен документ о заверении перевода с корейским титульным листом, если получится объяснить. Дело в том, что с корейским титульным листом стоить будет 12000, а с английским - 37500 (12.2006).
Получаете:
- оригинал заверенного сертификата о рождении, который состоит из тит. листа, оригиналов сертификата и перевода
- копию заверенного сертификата о рождении, который состоит из копий всех листов оригинала
- ксерокопию айдишки и саму айдишку
5. Легализовать сертификат о рождении и её перевод в МИД Кореи
На 4ом этаже здания нужно подойти к самому левому столику и передать все документы, которые получили от нотариуса кроме айдишки. Вам скажут купить марку и покажут где. Марка стоит 500 вон. Далее Вас спросят в какое посольство Вы собираетесь нести документы, попросят в анкете вписать номер сотового телефона и расписаться. Время от подачи документов до получения легализации от 20 минут до нескольких часов.
Получаете: легализованный оригинал заверенного сертификата о рождении с переводом.
6. Как добираться до Консульского отдела Посольства РФ?
карта
Посольство России и МИД Кореи находятся недалеко друг от друга. Можно быстро доехать на такси. Таксисты в основном не знают где находится Посольство России, поэтому лучше показывать им карту. Заплатил 2 чона.
Можно доехать на метро до станции "Сити Холл" 10ый выход и 5 минут идти пешком.
7. Подаете документы на регистрацию рождения в Консульстве
Подаете:
- легализованный сертификат о рождении с переводом, (не вернут)
- заграничные паспорта родителей, (заберут только паспорт матери)
- свидетельство о браке (сделают копию и вернут оригинал).
Заполняете заявление о рождении в присутствии консула
Адрес родителей можно писать как корейский, так и российский
Получаете:
- заявление о рождении
- заявление об оформлении гражданства РФ
- сведения о ребенке
Так как в заявлении о рождении нужны подписи обоих родителей, все полученные документы забираете для заполнения с собой и приносите в день получения свидетельства о рождении.
Вам скажут когда документы будут готовы.
Если нужно, могут вписать ребенка еще и в паспорт отца
8. Заполняете документы дома
Оба родителя расписываются в заявлении о рождении. Данные свидетельства о рождении в документе "Сведения о Ребенке" оставляете незаполненными. Заполните их, когда получите свидетельство.
Позвоните в Консульство и договоритесь, когда Вам приезжать.
9. Получение документов в Консульстве
Консул выносит документы. Вписываете данные свидетельства о рождении в "Сведения о Ребенке".
Подаете:
- заявление о рождении
- заявление об оформлении гражданства РФ
- сведения о ребенке
Расписываетесь на двух документах "Запись Акта о Рождении". Один будет выслан в Россию в ЗАГС по месту регистрации брака, а другой будет хранится в Консульстве. По этому документу можно будет восстановить свидетельство о рождении.
Получаете:
- российское свидетельство о рождении
- справка на получение социального пособия
(этой справкой можно воспользоваться в течение 6 месяцев после рождения)
- паспорт матери с вписанным в него ребенком
10. Сфотографировать ребенка
Для иммиграшки нужны 2 фотографии 3х4.
Их лучше сделать самим, если есть фотопринтер и фотоаппарат. Если нет, их можно сделать в фото салоне, специализирующемся на фотографировании детей. Мы сделали фотографии в Хоумпласе (Сувон, Метандонг). Заплатили за 8 фотографий 5 чонов. Просите делать фотографии без вспышки, она опасна для зрения маленького ребенка. Отмечу еще, что нам отказали фотографировать ребенка в двух фото салонах, которые специализируются на фотографиях для документов.
11. Сделать перевод на корейский язык российского сертификата о рождении
Есть перевод на английский и на корейский сертификата в документе xls, который можно скачать с этого сайта
12. Регистрация ребенка в иммиграционном офисе
В иммиграционном офисе по месту жительства заполняете анкету на регистрацию. Анкета - стандартная форма, которую можно найти на столах. Заполняете на английском на имя ребенка. Анкету можно скачать отсюда и заполнить дома.
В графе "номера паспорта" указываете паспорт родителя, на которого ребенок в консульстве был записан.
Подаете:
- анкету
- оригинал русского свидетельства о рождении (сделают копию вернут оригинал)
- заверенный нотариусом перевод русского свидетельства о рождении на корейский (в моем случае было достаточно незаверенного перевода на английский)
- сертификат о найме на работу (Certificate of employment)
- копии айдишек родителей
- 2 цветные фотографии ребенка 3х4
- заграничный паспорт матери для проставления визы на ребенка.
Просите либо:
- вписать ребенка в айдишку матери
(стоит 4 мана, требуется одна фотка и могут сделать сразу)
- либо сделать отдельную айдишку для ребенка
(стоит 5 манов, две фотки, ждать как минимум неделю)
Разница в том, что ребенок в случае вписания его в ID матери должен всегда сопровождаться матерью. Я понял так, что отец не может, в этом случае, никуда перевозить своего ребенка без матери.
13. Получение документов в иммиграционном офисе
Получаете:
- айдишку ребенка (если заказывали)
- паспорт жены с визой на ребенка.
Работникам Самсунг Электроникс "Хелп Деск" помогает с пп. 12, 13. А также с оформлением медицинской страховки.
Для оформления медицинской страховой книжки нужны:
- старая страховая книжка (заберут и не вернут)
- копия айдишки ребенка
- копия российского сертификата о рождении с переводом на английский или копия корейского сертификата о рождении
Получаете новую мед. страховую книжку со всеми вписанными туда членами семьи.
14. Если вы хотите прописать ребенка в России без присутствия одного из родителей
Вам следует позаботиться о заявлении от имени другого родителся о том, что он не против прописки ребенка.
Это заявление я написал с пустой шапкой. Жена дописала ее по образцу от руки и его приняли. В заявлении также должны быть указаны паспортные данные заявителя.
Это заявление я взял с собой в консульство, когда оформлял документы на ребенка для того, чтобы заверить подпись. Консульство не заверяет документы нотариально, но это и не понадобилось в итоге. Это заверение стоит какую-то денюжку - не помню сколько.
Хочу выразить благодарности в сборе информации следующим корусичам:
igro, surov, mio, Vit
а также вице-консулу:
Савельеву Александру Олеговичу
Информация на 2007.06.23 для граждан России.
Все значительные дополнения, сделанные в этой ветке до этой даты, добавлены.
Предупреждение:
Надо успеть подать документы в иммиграционный офис в течение месяца со дня рождения. Штраф - 10 ман за каждый месяц задержки. Если опаздываете можно просто подать анкету без документов - этого достаточно, чтобы продлить срок подачи остальных документов еще на месяц и избежать штрафа.
Дополнение от 15.02.2008года.
Везде, где фигурирует айдишка (Айди карта) можно предоставлять корейские права, т.к. в них тоже есть Alien Number.
Я уехал из Кореи, поэтому передаю управление над темой нашим модераторам и многодетным папашам Alex_Lim и sergei_dv.
1. Сделать перевод на русский язык сертификата о рождении
Есть 2 примера переводов корейских сертификатов в документе ворда, который можно скачать с этого сайта
2. Позвонить в консульство и договориться о дне приема документов
консульский отдел посольства
телефоны: (02) 318-2134, 318-2135,
время работы: с 9.30 до 12.30 и с 14.30 до 17.30
выходные по средам, субботам, воскресеньям и по всем российским праздникам.
Позвоните и попросите к телефону Савельева Александра Олеговича. Согласуйте с ним когда Вам приезжать. Официальный день приема заявлений на регистрацию рождения - понедельник.
План такой: в один день перевод сертификата о рождении заверяете нотариально, легализуете в МИД Кореи и подаете в Консульский отдел Посольства РФ.
3. Как добираться до МИД Кореи?
карта
Адрес: 서울시 종로구 도렴동 95-1.
Метро 광화문, 2-й выход. Идти минут пять.
4. Заверить перевод сертификата о рождении
В здании МИД Кореи поднимаетесь на лифте на 5ый этаж. Там в одном из концов длинного коридора находится нотариальная контора - 공증. Еще там же большими буквами написано: General International Law Firm.
Подаете:
- оригинал сертификата о рождении,
- перевод сертификата на русский,
- свою айдишку
и говорите, что нужен документ о заверении перевода с корейским титульным листом, если получится объяснить. Дело в том, что с корейским титульным листом стоить будет 12000, а с английским - 37500 (12.2006).
Получаете:
- оригинал заверенного сертификата о рождении, который состоит из тит. листа, оригиналов сертификата и перевода
- копию заверенного сертификата о рождении, который состоит из копий всех листов оригинала
- ксерокопию айдишки и саму айдишку
5. Легализовать сертификат о рождении и её перевод в МИД Кореи
На 4ом этаже здания нужно подойти к самому левому столику и передать все документы, которые получили от нотариуса кроме айдишки. Вам скажут купить марку и покажут где. Марка стоит 500 вон. Далее Вас спросят в какое посольство Вы собираетесь нести документы, попросят в анкете вписать номер сотового телефона и расписаться. Время от подачи документов до получения легализации от 20 минут до нескольких часов.
Получаете: легализованный оригинал заверенного сертификата о рождении с переводом.
6. Как добираться до Консульского отдела Посольства РФ?
карта
Посольство России и МИД Кореи находятся недалеко друг от друга. Можно быстро доехать на такси. Таксисты в основном не знают где находится Посольство России, поэтому лучше показывать им карту. Заплатил 2 чона.
Можно доехать на метро до станции "Сити Холл" 10ый выход и 5 минут идти пешком.
7. Подаете документы на регистрацию рождения в Консульстве
Подаете:
- легализованный сертификат о рождении с переводом, (не вернут)
- заграничные паспорта родителей, (заберут только паспорт матери)
- свидетельство о браке (сделают копию и вернут оригинал).
Заполняете заявление о рождении в присутствии консула
Адрес родителей можно писать как корейский, так и российский
Получаете:
- заявление о рождении
- заявление об оформлении гражданства РФ
- сведения о ребенке
Так как в заявлении о рождении нужны подписи обоих родителей, все полученные документы забираете для заполнения с собой и приносите в день получения свидетельства о рождении.
Вам скажут когда документы будут готовы.
Если нужно, могут вписать ребенка еще и в паспорт отца
8. Заполняете документы дома
Оба родителя расписываются в заявлении о рождении. Данные свидетельства о рождении в документе "Сведения о Ребенке" оставляете незаполненными. Заполните их, когда получите свидетельство.
Позвоните в Консульство и договоритесь, когда Вам приезжать.
9. Получение документов в Консульстве
Консул выносит документы. Вписываете данные свидетельства о рождении в "Сведения о Ребенке".
Подаете:
- заявление о рождении
- заявление об оформлении гражданства РФ
- сведения о ребенке
Расписываетесь на двух документах "Запись Акта о Рождении". Один будет выслан в Россию в ЗАГС по месту регистрации брака, а другой будет хранится в Консульстве. По этому документу можно будет восстановить свидетельство о рождении.
Получаете:
- российское свидетельство о рождении
- справка на получение социального пособия
(этой справкой можно воспользоваться в течение 6 месяцев после рождения)
- паспорт матери с вписанным в него ребенком
10. Сфотографировать ребенка
Для иммиграшки нужны 2 фотографии 3х4.
Их лучше сделать самим, если есть фотопринтер и фотоаппарат. Если нет, их можно сделать в фото салоне, специализирующемся на фотографировании детей. Мы сделали фотографии в Хоумпласе (Сувон, Метандонг). Заплатили за 8 фотографий 5 чонов. Просите делать фотографии без вспышки, она опасна для зрения маленького ребенка. Отмечу еще, что нам отказали фотографировать ребенка в двух фото салонах, которые специализируются на фотографиях для документов.
11. Сделать перевод на корейский язык российского сертификата о рождении
Есть перевод на английский и на корейский сертификата в документе xls, который можно скачать с этого сайта
12. Регистрация ребенка в иммиграционном офисе
В иммиграционном офисе по месту жительства заполняете анкету на регистрацию. Анкета - стандартная форма, которую можно найти на столах. Заполняете на английском на имя ребенка. Анкету можно скачать отсюда и заполнить дома.
В графе "номера паспорта" указываете паспорт родителя, на которого ребенок в консульстве был записан.
Подаете:
- анкету
- оригинал русского свидетельства о рождении (сделают копию вернут оригинал)
- заверенный нотариусом перевод русского свидетельства о рождении на корейский (в моем случае было достаточно незаверенного перевода на английский)
- сертификат о найме на работу (Certificate of employment)
- копии айдишек родителей
- 2 цветные фотографии ребенка 3х4
- заграничный паспорт матери для проставления визы на ребенка.
Просите либо:
- вписать ребенка в айдишку матери
(стоит 4 мана, требуется одна фотка и могут сделать сразу)
- либо сделать отдельную айдишку для ребенка
(стоит 5 манов, две фотки, ждать как минимум неделю)
Разница в том, что ребенок в случае вписания его в ID матери должен всегда сопровождаться матерью. Я понял так, что отец не может, в этом случае, никуда перевозить своего ребенка без матери.
13. Получение документов в иммиграционном офисе
Получаете:
- айдишку ребенка (если заказывали)
- паспорт жены с визой на ребенка.
Работникам Самсунг Электроникс "Хелп Деск" помогает с пп. 12, 13. А также с оформлением медицинской страховки.
Для оформления медицинской страховой книжки нужны:
- старая страховая книжка (заберут и не вернут)
- копия айдишки ребенка
- копия российского сертификата о рождении с переводом на английский или копия корейского сертификата о рождении
Получаете новую мед. страховую книжку со всеми вписанными туда членами семьи.
14. Если вы хотите прописать ребенка в России без присутствия одного из родителей
Вам следует позаботиться о заявлении от имени другого родителся о том, что он не против прописки ребенка.
Это заявление я написал с пустой шапкой. Жена дописала ее по образцу от руки и его приняли. В заявлении также должны быть указаны паспортные данные заявителя.
Это заявление я взял с собой в консульство, когда оформлял документы на ребенка для того, чтобы заверить подпись. Консульство не заверяет документы нотариально, но это и не понадобилось в итоге. Это заверение стоит какую-то денюжку - не помню сколько.
Хочу выразить благодарности в сборе информации следующим корусичам:
igro, surov, mio, Vit
а также вице-консулу:
Савельеву Александру Олеговичу