вопрос про транскрипция корейских слов латиницей

Пожалуйста, если судьба благоволила вам и вы знаток - не обделяйте нас своим вниманием, вразумите, поправьте, ответьте!
Ответить
Аватара пользователя
boa
Новичок
Сообщения:232
Зарегистрирован:Чт май 13, 2004 6:00 pm
вопрос про транскрипция корейских слов латиницей

Сообщение boa » Пт фев 04, 2005 11:51 pm

Какие существуют системы транскрипции корейского латиницей (ну и кириллицей заодно) ? Букве корейского алфавита соответсвует однозначная комбинация латинских букв или это зависит от того, в каком слоге она стоит?

Пример: Kyun Hee University и Youngtong
вроде бы в обоих случаях буква "вертикальное ё" (прошу прощения, нет корейской клавиатуры под рукой), а написание латиницей разное..

Может кто прояснит данный вопрос или ссылку какую кинет??

Yuri K
Новичок
Сообщения:131
Зарегистрирован:Пн янв 24, 2005 8:53 pm

Re: вопрос про транскрипция корейских слов латиницей

Сообщение Yuri K » Сб фев 05, 2005 11:34 am

Например :
http://www.mct.go.kr:8080/english/K_abo ... e04_1.html
И вообще полно ссылок на "romanization of Korean".
Ну лучше сначала почитать вот это:
http://vestnik.tripod.com/russification ... ction.html

_ryhor
Специалист
Сообщения:1072
Зарегистрирован:Чт май 22, 2003 12:00 am

настоятельно рекомендую учиться корейскому с русского ...

Сообщение _ryhor » Сб фев 05, 2005 12:07 pm

почему:

- Русская школа корееведения одна из лучших в мире и это признают сами хангуки
- все буквы имеют прямые аналоги русских или гораздо легче складываются из русских - в противовес англискому.
- последняя реформа английской (латинской) транскрипции была соверешнно не удачной и проталкивалась чисто из своих соображений группкой людей - как итог - привела к полному бреду во многих вещах. Корейцы ничего не знают про аэропорт Джимпо и мос Банпо - зато много могут рассказать про Кимпо и Панпо.
Отсюда же и сеул хотя с корейского прямо на русский с корейского сё(о)ул

в общем я вообщем то не краевед - настоящие краеведы вам много расскажут при случае - особено питерские :)

но вот эти линки реккомендую:
http://www.lo-zawa.narod.ru/

http://anime.dvdspecial.ru/Japan/korean.shtml

Аватара пользователя
AlexS
Гуру
Сообщения:2162
Зарегистрирован:Пн авг 19, 2002 12:00 am

Re: вопрос про транскрипция корейских слов латиницей

Сообщение AlexS » Пн фев 07, 2005 9:20 am

boa писал(а):Какие существуют системы транскрипции корейского латиницей (ну и кириллицей заодно) ? Букве корейского алфавита соответсвует однозначная комбинация латинских букв или это зависит от того, в каком слоге она стоит?

Пример: Kyun Hee University и Youngtong
вроде бы в обоих случаях буква "вертикальное ё" (прошу прощения, нет корейской клавиатуры под рукой), а написание латиницей разное..

Может кто прояснит данный вопрос или ссылку какую кинет??
Беда в том, что система не так давно поменялась. И теперь их фактически две. Используется и старая и новая. {1050} Посему лучше читать на корейском, особенно автомобилистам. А то уедешь в другую сторону. {mrgreen}

Ответить