Ищу работу. Бакалавр-Магистр СПГУ

You can place your short resumes here.
Здесь вы можете разместить свое резюме и описать какую работу вы хотите найти.
Ответить
mtb
Сообщения:15
Зарегистрирован:Ср сен 24, 2008 2:48 pm
Ищу работу. Бакалавр-Магистр СПГУ

Сообщение mtb » Вт июл 21, 2015 10:49 am

добрый день, ищу работу.

Девушка славянской внешности, 25 лет, гражданство РФ
контактный электронный адрес: udarniza2011@gmail.com

Основное высшее образование:
2007 – 2012 гг. Санкт-Петербургский Государственный Университет
Факультет: Восточный
Кафедра: Истории стран Дальнего Востока
Отделение: История Кореи
бакалавр Востоковедения и Африканистики, специальность: корейский, английский язык
2012 2014 гг. Санкт-Петербургский Государственный университет
Факультет: Восточный
Кафедра: Теории общественного развития стран Азии и Африки
магистр Востоковедения и Африканистики, специальность: востоковед-историк стран Азии и Африки

Дополнительное образование:

2010 – 2011 гг. Языковая стажировка по линии студенческого обмена СПбГУ в Республике Корея (г. Тэгу, университет Кемён, 계명대학교)
2012-2013 гг. Диплом о профессиональной переподготовке, полученном в Санкт-Петербургском государственном университете по программе "Преподавание русского языка как иностранного"
2012-2013 гг. Диплом о дополнительном (к высшему) образовании, полученном в Санкт-Петербургском государственном университете по специальности "гид-переводчик" (английский язык)
2013 г. Языковая стажировка по линии студенческого обмена СПбГУ в Республике Корея (г. Сеул, университет Йонсе, 연세대학교)

Опыт работы:
2010 – настоящее время
1) письменные переводы с корейского и английского языков (freelance – переводы; тематики: юридический, технический, технологический, медицинский, производственный, автомобилестроительный, IT и др.);
2) последовательный устный перевод Ko-Ru, En-Ko и Ko-En; синхронный перевод RU-EN, EN-RU
3) преподаватель корейского и русского языка (РКИ) в Восточном институте СПб и на заводе Hyundai СПб (2011-2013 гг. и с апреля 2014 г. соответственно)
4) частный преподаватель корейского, английского, и русского языка как иностранного; чтение курса истории Кореи в университете и на частных курсах;
5) работа в качестве ассистента на II форуме "Диалог Россия - Республика Корея" ("Альянс России и Республики Корея в деле модернизации и инновации", СПб, 31 октября 2 ноября 2011 г.);
6) старший лаборант отдела Восточной и Юго-Восточной Азии МАЭ РАН (Кунсткамеры), куратор корейских коллекций (с декабря 2012 г. и по настоящее время);
7) имеется несколько научных публикаций;
8) опыт работы гидом с иностранными группами (английский язык), с 2011 года
9) имеются международные сертификаты на знание английского языка TOEFL (91; сдан в ноябре 2014 г.) и TOPIK (3-4 уровень; сданы в апреле и ноябре 2014 г.)
10) волонтер-переводчик на Олимпийских Зимних Играх в Сочи 2014 (объект «Адлер-Арена», тематика: скоростной бег на коньках), работа со спортсменами в микст-зоне, работа в блоке новостей в парах RU-EN, EN-RU, KO-EN, EN-KO
11) работа в качестве устного переводчика на Международной выставке гидрометеорологических приборов, систем, оборудования и услуг в области гидрометеорологии, гидрологии, мониторинга окружающей среды и смежных отраслей «METEOREX», 7-9- июля 2014 г.

Дополнительные сведения:
- знание английского языка: свободно говорю, читаю, пишу;
- чтение и перевод иероглифических и смешанных (иероглифика+хангыль) текстов, в т.ч. и рукописных;
- опыт преподавания в детских садах и школах;
- PC пользователь (WinWord, Excel, MS-Office, Adobe Photoshop, Illustrator, Lightroom).

Личные качества: Умение планировать свое время, умение находить выход из сложных ситуаций. Грамотная речь, ответственность, коммуникабельность, организованность, порядочность, высокая работоспособность, самостоятельность, умение работать в условиях многозадачности.
Обучаема, неконфликтна, стрессоустойчива, умею работать в команде на достижение высоких результатов.

Вредных привычек нет.

Ответить